欢迎回到不定期开课的台语小教室时间XD 日常生活除了吃喝玩乐,当然也有许多需要「办代志 (办事情) 」的重要时刻,例如去银行存钱开户等等。不过你知道存摺的台语怎么说吗?印象中是唸「口座」吗?
示意图翻摄自脸书《爆废公社》。
一位乡民在PTT八卦版询问台语唸法,好奇「存摺」用台语到底该怎么讲才对。原PO表示个人比较常听到的存摺说法是「寄银簿子」,但也听过人家讲「口座」,纳闷「口座=存摺是从哪里出现的?还是存的台语念作『口』?」
翻摄自PTT。
底下乡民台语程度相当好,解释存摺是「寄金簿仔」、常会一起提到的「口座」则是「户头」,两者意思完全不同:「口座,户头之意」、「ㄆㄛˊ啊」、「口仄是口座,日文用法吧」、「口则是帐户,存摺叫做寄金簿」、「口座是帐户吧?参考半泽直树」、「户头我都念吼桃,长辈都讲口座」、「簿子才对,口座是帐户不是存摺簿」。
翻摄自《台湾闽南语常用词辞典》,下同。
根据《台湾闽南语常用词辞典》,存钱进去的帐户、户头台语唸法为「口座 (kháu-tsō) 」,是日语演变而来的词语。详细记录帐户明细的存摺除了「寄金簿仔 ( kià-kim-phōo-á) 」,也可以讲「手折簿仔 (tshiú-tsih-phōo-á) 」。你会把寄金簿仔和口座搞混吗?
在学语言的时候,人们很常会花心思去记一些又长又艰涩的单字,却容易忽略生活中随处可见的物品或情状该怎么说。有一群人在上班时闲聊天气状况,提到傍晚暴雨、雷电交加,其中一个人突然发问「闪电」的台语怎么唸,全场年轻人顿时支支吾吾,只有一位老师傅若无其事讲出正解……【下滑延伸阅读学闪电的台语】
示意图翻摄自unsplash。
两个不一样噢~
(往下還有更多精彩文章!)