萤幕前的你认为自己英文能力如何?一名网友怀疑台湾人的英文是不是偏弱?不仅遇到拥有高学历的兽医师英文文法搞错,连学校的教授都把cancel (取消) 讲成cancer (癌症),好奇大家是怎么看待台湾人的英文能力呢?
图片来源 / hawaii state public library system
一名网友在网路论坛PTT上发文表示,先前他遇到一名女兽医师跟厂商说「Are you remember……?」,他急忙上前提醒应该是「Do you」,结果对方恼羞成怒呛英文可以沟通就好,不要玩文字游戏,让他超级傻眼。
示意图。图片来源 / blackcreekvet
后来一次重要会议上,一位国立大学的教授说要把他的行程「cancer (癌症)」掉,但其实是「cancel (取消)」才对,惨被别人调侃是不是要去医院?该名教授最后也见笑转生气。接连遇到高知识份子用错英文,原PO不禁好奇「大家怎么看台湾的英文能力?」
示意图。图片来源 / top universities
问题抛出后,有网友认为语言只要对方听得懂就好,不用太过苛求,「语言本来就是用来沟通的,对方能理解要表达的意思就行了」、「本来就是能沟通就好,没事干麻要刁难非母语者的文法?」、「纠正魔人反而是台湾人不敢讲的原因」、「真心觉得说得通就好,纠正很机车」。但有人则认为语言需要不断学习,人都会犯错,知道错了要学着改才会进步,「最讨厌一堆人在那喊文法又不重要,他们外国人也听得懂也没苛求文法,讲这种话的有87%都是不想增进自己烂能力在那找借口摆烂」。你们认为呢?
图片来源 / 翻摄PTT
有些挂在嘴边的口头禅并不是刻意为之,甚至连当事人都没有注意到,直到被旁人提醒才惊觉自己原来很常讲。一位男卡友分享自身经历,发现身边台湾女生对话时特别喜欢以「蛤?」开头,引起网友热议。
示意图非当事人,翻摄自《她们创业的那些鸟事》。
男卡友在Dcard心情版上表示身边女生很爱说「蛤?」,但几乎没听男生说过。原PO举例自己被女方「蛤+有没有」质问的例句:「蛤?你有没有搞错?」、「蛤?我跟你说不能再跟她见面了有没有!?」、「蛤?有这样子的?!我有没有听错!?」他纳闷怎么身边女生很喜欢说「蛤?」。
示意图非当事人,翻摄自《她们创业的那些鸟事》。
不过多数卡友认为「蛤?」是台湾人的常见习惯,不分男女且通常没恶意:「蛤?可是我也会说欸」、「蛤是我下意识会说的,是因为我还没有办法反应过来,所以我会先说蛤回应再思考一下」、「糟糕…我超常说蛤的」、「确实很多时候都是为了反应说蛤」、「蛤,不就只是个语气词吗,我也很常用啊」、「大部分台湾人都会说好吗?而且通常都是无意识的,在国外很多人都用这招认出台湾人」。
示意图非当事人,翻摄自《深夜奇葩恋爱图鉴》。
但也有人认为这种说话方式不太妥当:「讨厌那种明明有听到又硬要蛤的」、「真的遇过,有够燥的,而且通常跟这种女生聊天,对话品质和体验超低」、「感觉就是对方很不耐烦」、「从文章例子可以看出这种女生讲话偏自大,得罪人都不知道,凡事都用质疑的」、「明明有听到,就思考后再回答就好,不要坏习惯第一直觉反应就蛤;如果没听到,就请直接说不好意思,没听清楚请再重复一次」。你听到人家回答「蛤」,会有不礼貌、不被尊重的感受吗?
翻摄自Dcard。
(往下還有更多精彩文章!)