台湾政府大力推行双语教育政策,目标希望在2030年将台湾打造成双语国家,不过以目前成效来看似乎很难达成。一名家长就晒出国小儿的联络簿,里头竟然充斥着中英混杂的「晶晶体」,甚至透露是学校要求这么写的,让他怒轰教育出了很大的问题。
示意图。图片来源 / eitesljobs.com
一名家长在网路论坛PTT上气愤发文,并晒出自己国小儿的联络簿,怒批「台湾在基础教育的双语政策,最后就是创造出国语不行、英语不行,甚至数学等学科也不行的新一代」。只见联络簿上写着「Math笔:整理错题notex10」、「Chinese讲seventy six(画重)+seventy seven」、「纪录English句子」等中英夹杂的句子,非常不方便阅读,也让人不明所以,重点还是学校要求这么写的。
图片来源 / PTT,下同
中英混搭的联络簿曝光后引起乡民热议,「中英杂交又偷懒省字,这种语文学习不会完蛋我随便你」、「晶晶体,笑死」、「连国文都出问题,还能指望双语能成功」、「看了好痛苦」、「原来双语就是把英文硬插进中文」、「中不中英不英的晶晶体」。
至于什么是晶晶体?根据维基百科解释,「晶晶体」名称由来源于首都客运千金李晶晶接受杂志专访时,曾使用中英文夹杂的说话方式,结果造成热烈讨论,是2016年的流行语,特指使用多为简单、没有替换必要英文字,进而产生有意炫耀双语能力却弄巧成拙的效果。
(往下還有更多精彩文章!)